How to Have an Excellent Chinese Website

You invest in quality printed materials for the Chinese market, you came up with a catchy and culturally apt Chinese name for your brand, you found someone who “knows” China to head your Chinese operations. But why wouldn’t you want to make sure your website is culturally-fit for the Chinese market as well? No two countries are alike, but in China the difference of scale is at another whole new level.

Creating a proper Chinese website requires a lot of forethought and planning. Here are my tips & tricks on making your Chinese website fully-optimized for the local Internet landscape.

1. Chinese Content Must Be Localized

Chinese must be the default language for your website. Is this too obvious to mention? Add English as a second language for possible foreign partners and customers.

Let’s talk about the content, per se. Ask yourself these questions:

After you set your priorities straight, these are some general points you should focus on:

Caption - The company subsection
The company subsection on the Avène website
Burberry website in China
Burberry's website in China showcases the company's fashion products

2. Chinese Websites Are Different

Chinese beauty standards are different. This applies everywhere aesthetics is involved, including the design of your website. Chinese websites are cute. Not a word you were expecting in this context? Well, this sums up all the emojis and stickers which can be found even on corporate and news websites.

Website are also more crowded in China. Or at least this is the first impression. One reason is the Chinese language. Characters are more dense than letters, there is no space between characters and there is no capital letter in Chinese. Chinese are used to cluttered websites since the advent of the Internet in China. Most of the portals have tons of text, links and media. The trend is now shifting to a simpler design, converging with the trend in the West, but they are still crowded after Western standards.

Let’s take the example of KFC. Below you have the US and the Chinese official websites. The design for the Mainland has more colors, text and is, generally, more vibrant.

The official KFC website
The official KFC website

The Chinese KFC official website
The Chinese KFC official website

Let’s talk about Chitu. In 2015, LinkedIn launched Chitu, a social networking app with a professional vibe, targeting young talent in China. The app is a mix between WeChat and Weibo, in a professional context. While the two websites have slightly different purposes, a short comparison between their design is revealing when we talk about Chinese design trends.

Untitled design (7)
LinkedIn's homepage. A clean, user-friendly, professional layout.
Chitu's homepage. A user-friendly, clean design with some Chinese features: the QR code, the logo transformed into emojis to showcase different features of the service.
Chitu's homepage. A user-friendly, clean design with some Chinese features: the QR code, the logo transformed into emojis to showcase different features of the service.

3. Include Chinese-Related Features

Online behavior in China differs from everything you know. You must incorporate features which are rarely used on the Western markets (online chat on your website, QR code) and adapt your social media communications on Chinese platforms.

China is Mobile-Centric

More than 632 million people use their smartphones to access the internet in China. Which means that your website design must adapt perfectly to a smaller screen. Make sure your website is responsive or has a dedicated mobile version.

Untitled design (9)
The graphic shows the massive increase of mobile internet in China

Our website is a good example of responsive website. The design and images are perfectly adapted for mobile browsing.

Twinova responsive website

Real-time Online Assistance

As Joe mentioned before (here and here), Chinese users expect to find on your website an online assistance service. Apps like Zopim and Meiqia allow you to offer real-time customer support directly from your website.

On the Gap website you can chat in English and Chinese with a customer service assistant.
On the Gap website you can chat in English and Chinese with a customer service assistant.

For the same purpose, you can use your company’s WeChat or Weibo account, in a similar way you would use Facebook or Twitter. Real-time online assistance can help you solve inquiries about products, promotions and even complaints.

Payment methods

Chinese users are big fans on online shopping. More than 380 million netizens buy online, with an annual growth rate of 53%. By 2020, more than half of the Chinese population will shop online.

If you need to accept payments from you Chinese visitors you will need Chinese payment services. The three biggest online payment processing platform in China are Alipay, Tenpay, and UnionPay. See the image below where Nike China advertises the payments processing platform which they support.

On the Nike website you can pay using Alipay, UnionPay bank cards or TenPay (WeChat)
On the Nike website you can pay using Alipay, UnionPay bank cards or TenPay (WeChat)

Social Media in China

Social media channels are also different in China. No Facebook or Twitter, but you do have Weibo and WeChat as efficient means of communication. If your website is just a translated version of your English/French/etc website, your Chinese users will find themselves unable to follow you on social media platforms inaccessible in China.

Coca Cola's homepage - no reference to Facebook, Twitter, Instagram. Instead, the icons represent the company's accounts on Weibo, WeChat and QQ Space.
Coca Cola's homepage - no reference to Facebook, Twitter, Instagram. Instead, the icons represent the company's accounts on Weibo, WeChat and QQ Space.

Your Domain

Chinese are not good at remembering domain names in English or other languages that are foreign to them. A domain name like amazon.com is very easy to remember for anyone coming from an Anglo-Saxon country, but the same cannot be said about the average Chinese user. This is exactly why Amazon China decided to switch from amazon.cn to z.cn in 2011.

While using non-Latin characters in your domain name(e.g. 亚马逊.cn) is possible, in China these type of domains are not widespread since not all Internationalized Domain Names (IDN) are only supported by newer web browsers. Most of the Chinese websites are still employing Latin characters and numbers in their domain name.

We advise you to consider the following options when you are picking a domain name for your Chinese website:

WeChat QR Code As Entry Point

If for some reasons you decide to use a long and hard to remember domain name, such as mondragon-corporation.com, we would advise you to create another point of entry to your website other than the domain name. The other option is a QR Code that can be scanned using WeChat, the super app that is installed on almost every Chinese phone.

The Chinese consumer has built up the behavior of scanning QR codes with WeChat and you can use this to your advantage by directing your audience to your website. Instead of asking them to type a long domain name into their web browser, you can just simply get them to scan a QR Code on your printed materials. 

This is how it works

Finding a brand online (4)

Conclusion

As some companies literally adapt the recipe of their products for the Chinese market (see Oreo’s story), you must also make an effort and launch a website which will attract customers, without compromising the identity of your brand. Since the website is your online business card, it is worth the effort!

Contact

Let’s work on

a new website
  • a new website
  • a website makeover
  • making my website faster
  • localizing my website
  • an idea
  • a project
  • something awesome

together.

Let’s work on


a new website

together.



  • *



    *






  • Urgency